We could read Carl Sandburg: ‘I tell you the past is a bucket of ashes, / so live not in your yesterdays, nor just for tomorrow, but in the here and now. / Keep moving and forget the post mortems.’” Eileen smiled broadly at the line—it could save a person’s life. “From what you’ve told me of your father, it seems somehow fitting.”
我們可以讀到卡爾·桑德伯格:‘我告訴你,過去是一桶灰,/所以不要活在昨天,也不要只為明天,而要活在此時此地。
/ 繼續前進,忘記屍檢。'”艾琳對著這條線笑得很開心——這可以挽救一個人的生命。 “從你告訴我的關於你父親的事情來看,這似乎有點合適。”
沒有留言:
張貼留言