“This dance ain’t for everybody / Only the sexy
people.” With this paraphrasing of Prince protégés The Time, Salt-N-Pepa set
the tone for their breakthrough hit: a slice of pop-rap heaven, boasting
raunchy riffs and sassy lyrics—“Can’t you hear the music’s pumpin’ hard, like I
wish you would?” “We was,” admitted Cheryl “Salt” James, “a little raw back in
the day.” “這種舞蹈不適合所有人/只適合性感的人。”憑藉對 Prince
protégés The Time 的釋義,Salt-N-Pepa 為他們的突破性熱門歌曲奠定了基調:一片流行說唱天堂,擁有不修邊幅的即興演奏和時髦的歌詞——“你難道不能聽到音樂的急促,就像我希望你能?” “我們是,”Cheryl
“Salt” James 承認,“在過去,我們有點生硬。”
The addictive hook and spunky
rapping—including a quote from The Kinks’ “You Really Got Me,” released in
1964—made it a dance floor perennial. “The music,” enthused People,
“more melodic and complex than most rap, gives the record an incredible twist.”
令人上癮的鉤子和充滿活力的說唱——包括 1964 年發行的
The Kinks 的“你真的有我”的一句話——使它成為舞池的常年。 “音樂,”熱情的人,“比大多數說唱更旋律和復雜,給唱片帶來了令人難以置信的轉折。”
“Push It” was originally the
flipside to “Tramp.” “We recorded it in [rapper] Fresh Gordon’s bathroom,” Salt
told Essence. “We needed something quick for the
B-side because we wanted to put out the single the next day.” Californian DJ
Cameron Paul remixed it and sent his version to Next Plateau Records. That was
released as a single and retrospectively added to Salt-N-Pepa’s debut, Hot, Cool & Vicious (1987). It reappeared on A Salt with a Deadly Pepa (1988). Push It”最初是“Tramp”的反面。 “我們在 [說唱歌手] Fresh Gordon 的浴室裡錄製了它,”Salt 告訴 Essence。 “我們需要快速為 B 面提供一些東西,因為我們想在第二天推出單曲。”加利福尼亞 DJ Cameron Paul 重新混音並將他的版本發送到 Next Plateau Records。這是作為單曲發行的,並被添加到 Salt-N-Pepa 的處女作 Hot, Cool & Vicious (1987) 中。它重新出現在 A Salt
with a Deadly Pepa (1988) 中。
Voted into Rolling Stone’s 500 Greatest Songs of All-Time, it has been
sampled by various artists. 2 Many DJ’s memorably mixed it with “No Fun” by The
Stooges on their mashup masterpiece As Heard on Radio
Soulwax pt 2 (2002). 它被選入滾石雜誌史上最偉大的
500 首歌曲,並被多位藝術家採樣。 2 許多 DJ 在他們的混搭傑作 As Heard on Radio Soulwax pt 2 (2002) 中將它與 The Stooges 的“No Fun”混合在一起,令人難忘。
At a Detroit show in 2008,
Salt-N-Pepa claimed that the song wasn’t about sex, but about dancing. Always
passionate about feminist and social issues, they dedicated it to single
mothers, lower taxes, and the Obamas. “We are,” declared Salt, “pushing it for
change in America with Barack and Michelle Obama.”
在 2008 年底特律的一場演出中,Salt-N-Pepa 聲稱這首歌不是關於性,而是關於跳舞。
他們始終對女權主義和社會問題充滿熱情,將其獻給單身母親、低稅收和奧巴馬。 “我們是,”索爾特宣稱,“與巴拉克和米歇爾奧巴馬一起推動美國的變革。”