前進動力
2022年12月25日 星期日
WHERE THERE IS A WILL, THERE IS A WAY 有志者事竟成
The secret of success (The key to success) is not so much money as a strong will. A great man is one who has a strong will and an indomitable spirit. In other words, if a man does not have a strong will to win (get) the final victory, he will never succeed in his life. He is no more than a failure.
It is quite obvious that there is no difficult thing (nothing difficult) in the world. if you make up your mind to do it, you will certainly accomplish your end. That stands to reason.
成功的要訣不是金錢而是一個堅強的意志(用not so mush... as)。一個大人物是一個具有堅強意志和不屈不撓精神的人。換句話說,如果一個人沒有堅強意志去獲得最後勝利的人,他終其一生永遠不會成功。他只不過是(用no more than)一個失敗者。
很顯明的世界上並沒有難事。如果你下定決心去做它,你一定會達到目的。那是顯而易見的。
2022年11月29日 星期二
李笠翁漁工度曲,詩則遊戲耳。
李外曲最擅名者,袁籜庵、洪昉思昇、孔東塘也。 袁風流才子,落拓不羈。守荊州,忤道員,罷歸。嘗策騎夜行過某宅門外,聞內演 《西樓》,狂喜墮地。填詞工小令,見《紅橋唱和集》。詩少傳誦者。洪遭家難, 流寓坎壈。年五十餘,自苕霅返杭,落水死。遺詩大半經漁洋山人點定,今亦不甚 流播。予於坊選中見數首,極愛其〔流水去不息,白雲時在山〕句。東塘以國子先 生宣力淮揚,頗著賢聲。詩甚富,《湖海集》七卷,則鄧孝威漢儀、宗定九、黃仙 裳、吳園次諸公評閱也。才思濬發,揮灑自如,絕無鍥舟刻楮之跡。太沖口處,不 免元輕白俗;極脫極俊處,自是作手。予所重尤在骨格老蒼,古體如《維揚聞顏修 來考功訃》、《單刀行》、《寄田綸霞》、《書錢節婦傳略》、《丁廉使》、《亂 後寄家信》、《贈蔡霖蒼》七篇。近體如《贈陳健夫》云: 君亦悲歌士,遙從燕市來。逢山題野竹,隨路折江梅。 白馬嘶難住,黃河凍不開。曾無三卮酒,同上釣魚臺。 《二十四橋》云: 不見舊時橋,仰問當年月。何處一聲簫,半夜猶淒絕。 《揚州》云: 阮亭合是揚州守,杜牧風流數後生。廿四橋邊添酒社,十三樓下說詩名。 曾經畫舫無閒柳,再到紗窗總舊鶯。亦有蕪城詞賦手,煙花好句讓多情。 《北固山看大江》云: 孤城鐵甕四山圍,絕頂高秋坐落暉。眼見長江趨大海,青天卻似向西飛。
2022年10月20日 星期四
中式早點
燒餅 Clay oven rolls
油條 Fried bread stick
韭菜盒Fried leek dumplings
水餃 Boiled dumplings
蒸餃 Steamed dumplings
饅頭 Steamed buns
割包 Steamed sandwich
飯團 Rice and vegetable roll
蛋餅 Egg cakes
皮蛋 100-year egg
鹹鴨蛋Salted duck egg
豆漿 Soybean milk
飯 類
稀飯 Rice porridge
白飯 Plain white rice
油飯 Glutinous oil rice
糯米飯Glutinous rice
鹵肉飯Braised pork rice
蛋炒飯Fried rice with egg
地瓜粥Sweet potato congee
面 類
餛飩面Wonton & noodles
刀削麵Sliced noodles
麻辣面Spicy hot noodles
麻醬面Sesame paste noodles
鴨肉面Duck with noodles
鱔魚面Eel noodles
烏龍面Seafood noodles
榨菜肉絲麵Pork , pickled mustard green noodles
牡蠣細面 Oyster thin noodles
板條 Flat noodles
米粉 Rice noodles
炒米粉Fried rice noodles
冬粉 Green bean noodle
湯 類
魚丸湯Fish ball soup
貢丸湯Meat ball soup
蛋花湯Egg & vegetable soup
蛤蜊湯Clams soup
牡蠣湯Oyster soup
紫菜湯Seaweed soup
酸辣湯Sweet & sour soup
餛飩湯Wonton soup
豬腸湯Pork intestine soup
肉羹湯Pork thick soup
魷魚湯Squid soup
花枝羹Squid thick soup
甜 點
愛玉 Vegetarian gelatin
糖葫蘆Tomatoes on
sticks
長壽桃Longevity Peaches
芝麻球Glutinous rice sesame balls
麻花 Hemp flowers
雙胞胎Horse hooves
冰 類
綿綿冰Mein mein ice
麥角冰Oatmeal ice
地瓜冰Sweet potato ice
紅豆牛奶冰Red bean with milk ice
八寶冰Eight treasures ice
豆花 Tofu pudding
果 汁
甘蔗汁Sugar cane juice
酸梅汁Plum juice
楊桃汁Star fruit juice
青草茶Herb juice
點 心
牡蠣煎Oyster omelet
臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
油豆腐Oily bean curd
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
蝦片 Prawn cracker
蝦球 Shrimp balls
春捲 Spring rolls
蛋捲 Chicken rolls
碗糕 Salty rice pudding
筒仔米糕 Rice tube pudding
紅豆糕Red bean cake
綠豆糕Bean paste cake
糯米糕Glutinous rice cakes
蘿蔔糕Fried white radish patty
芋頭糕Taro cake
肉圓 Taiwanese Meatballs
水晶餃Pyramid dumplings
肉丸 Rice-meat dumplings
豆干 Dried tofu
其 他
當歸鴨 Angelica duck
檳榔 Betel nut
火鍋 Hot pot
2022年10月16日 星期日
到今日才知總務工作更僕難數。
It is only today that I realize that the general affairs work is even more difficult.
2022年10月12日 星期三
Just admit it!
Just admit it! Our ancestors loved to crossbreed and travel; we are the offspring of their migration, conquest, trade, association, and lovemaking.
2022年10月6日 星期四
Is feeling of national subjugation ("dried mango" )still on sale?
Yongan and Madou are only two of the affected areas. In fact, in the past two years, those affected by the mainland's ban on the import of agricultural and fishery products from China on the grounds of pests and diseases include: pineapples from Pingtung, lotus-mist bananas from Gaoping, Sakyamuni from Taitung, grapefruit from Hualien, and citrus from Gukeng , white-haired fish in the northeast corner, bamboo mackerel in the east bank, etc. Although the COAG said every time that it could provide assistance for the domestic and foreign sales of the embargoed products, it was only a one-time publicity action. For farmers and fishermen, what is more needed is long-term and stable market supply, which requires pragmatic communication and coordination between government departments and the other side.
2022年8月29日 星期一
Putting green
The lawn was as short as a putting green,
but there weren’t any bushes or flowers and the patio chairs were all pushed in
under the table. Uncle Gary, Aunt Jenny, and Nora didn’t get out much. 草坪和果嶺一樣短,但沒有任何灌木和鮮花,露台的椅子都被推到桌子底下。 加里叔叔、珍妮嬸嬸和諾拉沒怎麼出去。
The backyards on either side of Uncle
Gary’s looked basically the same, and the backyards on the other side of those
did, too. They were all separated by chain-link fences. But behind all the
yards was a long, tall mound made of dirt and rocks and tree roots. It made me
feel like we were in one of those trenches they dug back when they were
fighting World War I. On the other side of it was a forest. 加里叔叔兩邊的後院看起來基本一樣,另一邊的後院也一樣。 他們都被鐵絲網圍欄隔開。 但在所有院子的後面是一個由泥土、岩石和樹根組成的又長又高的土堆。 這讓我覺得我們彷彿置身於他們在第一次世界大戰期間挖掘的戰壕中。在它的另一邊是一片森林。
I put my ball down on the grass. Boy, was
it hot. Even my hair felt hot. I dribbled back and forth across the yard a few
times, cutting left and spinning right like I was moving through a crowd of
defenders, but after only a few minutes, I felt sweaty and bored. Playing alone
just wasn’t the same as playing with friends.
我把球放在草地上。 男孩,是不是很熱。
連我的頭髮都感覺很熱。 我在院子裡來回運球了幾次,左切右轉,就像我穿過一群防守隊員一樣,但僅僅幾分鐘後,我就感到汗流浹背和無聊。 一個人玩和和朋友一起玩是不一樣的。
2022年8月25日 星期四
里斯本
Although one of the EU’s least expensive
capitals, Lisbon was once one of the continent’s wealthiest, controlling a
maritime empire that stretched from Brazil to Macau. The iconic Torre de Belém,
Mosteiro dos Jerónimos and dramatic Moorish castle survive from these times,
though many other buildings were destroyed in the Great Earthquake of 1755.
Today, much of the historic centre – the Baixa, Chiado and Bairro Alto – dates
from the late eighteenth and nineteenth centuries. The biggest attraction in
these quarters is the street life: nothing beats watching the city’s comings
and goings from a pavement café over a powerful bica
coffee or Portuguese beer. 儘管里斯本是歐盟最便宜的首都之一,但它曾經是歐洲大陸最富有的首都之一,控制著一個從巴西延伸到澳門的海上帝國。儘管許多其他建築在
1755 年的大地震中被摧毀,但標誌性的 Torre de Belém、Mosteiro dos Jerónimos 和戲劇性的摩爾人城堡仍然存在。今天,歷史中心的大部分
- Baixa、Chiado 和 Bairro Alto - 都可以追溯到十八世紀和十九世紀末。這些街區最吸引人的地方是街頭生活:沒有什麼比在路邊咖啡館觀看城市的來來往往,喝著濃烈的比卡咖啡或葡萄牙啤酒更好的了。
If you’re fit enough to negotiate its hills,
Lisbon is a great place to explore on foot: get off the beaten track and you’ll
find atmospheric neighbourhoods sheltering aromatic pastelarias
(patisseries), traditional shops, and shuttered houses faced with beautiful azulejo tiles. Getting around by public transport can be fun
in itself, whether you’re cranking uphill on one of the city’s ancient trams,
riding a ferry across the Rio Tejo, or speeding across town on the metro, whose
stations are decorated with adventurous contemporary art. 如果您的體力足以穿越其山丘,里斯本是一個徒步探索的好地方:走出人跡罕至的地方,您會發現氛圍濃郁的街區,那裡有芳香的糕點店(糕點店)、傳統商店和麵向美麗上光飾的封閉式房屋瓷磚。乘坐公共交通工具出行本身就很有趣,無論您是乘坐城市古老的電車上坡,乘坐渡輪穿越里約特茹河,還是乘坐地鐵飛馳穿過城鎮,地鐵站都裝飾著富有冒險精神的當代藝術。
2022年8月14日 星期日
“Push It” by Salt-N-Pepa
“This dance ain’t for everybody / Only the sexy
people.” With this paraphrasing of Prince protégés The Time, Salt-N-Pepa set
the tone for their breakthrough hit: a slice of pop-rap heaven, boasting
raunchy riffs and sassy lyrics—“Can’t you hear the music’s pumpin’ hard, like I
wish you would?” “We was,” admitted Cheryl “Salt” James, “a little raw back in
the day.” “這種舞蹈不適合所有人/只適合性感的人。”憑藉對 Prince
protégés The Time 的釋義,Salt-N-Pepa 為他們的突破性熱門歌曲奠定了基調:一片流行說唱天堂,擁有不修邊幅的即興演奏和時髦的歌詞——“你難道不能聽到音樂的急促,就像我希望你能?” “我們是,”Cheryl
“Salt” James 承認,“在過去,我們有點生硬。”
The addictive hook and spunky
rapping—including a quote from The Kinks’ “You Really Got Me,” released in
1964—made it a dance floor perennial. “The music,” enthused People,
“more melodic and complex than most rap, gives the record an incredible twist.”
令人上癮的鉤子和充滿活力的說唱——包括 1964 年發行的
The Kinks 的“你真的有我”的一句話——使它成為舞池的常年。 “音樂,”熱情的人,“比大多數說唱更旋律和復雜,給唱片帶來了令人難以置信的轉折。”
“Push It” was originally the
flipside to “Tramp.” “We recorded it in [rapper] Fresh Gordon’s bathroom,” Salt
told Essence. “We needed something quick for the
B-side because we wanted to put out the single the next day.” Californian DJ
Cameron Paul remixed it and sent his version to Next Plateau Records. That was
released as a single and retrospectively added to Salt-N-Pepa’s debut, Hot, Cool & Vicious (1987). It reappeared on A Salt with a Deadly Pepa (1988). Push It”最初是“Tramp”的反面。 “我們在 [說唱歌手] Fresh Gordon 的浴室裡錄製了它,”Salt 告訴 Essence。 “我們需要快速為 B 面提供一些東西,因為我們想在第二天推出單曲。”加利福尼亞 DJ Cameron Paul 重新混音並將他的版本發送到 Next Plateau Records。這是作為單曲發行的,並被添加到 Salt-N-Pepa 的處女作 Hot, Cool & Vicious (1987) 中。它重新出現在 A Salt
with a Deadly Pepa (1988) 中。
Voted into Rolling Stone’s 500 Greatest Songs of All-Time, it has been
sampled by various artists. 2 Many DJ’s memorably mixed it with “No Fun” by The
Stooges on their mashup masterpiece As Heard on Radio
Soulwax pt 2 (2002). 它被選入滾石雜誌史上最偉大的
500 首歌曲,並被多位藝術家採樣。 2 許多 DJ 在他們的混搭傑作 As Heard on Radio Soulwax pt 2 (2002) 中將它與 The Stooges 的“No Fun”混合在一起,令人難忘。
At a Detroit show in 2008,
Salt-N-Pepa claimed that the song wasn’t about sex, but about dancing. Always
passionate about feminist and social issues, they dedicated it to single
mothers, lower taxes, and the Obamas. “We are,” declared Salt, “pushing it for
change in America with Barack and Michelle Obama.”
在 2008 年底特律的一場演出中,Salt-N-Pepa 聲稱這首歌不是關於性,而是關於跳舞。
他們始終對女權主義和社會問題充滿熱情,將其獻給單身母親、低稅收和奧巴馬。 “我們是,”索爾特宣稱,“與巴拉克和米歇爾奧巴馬一起推動美國的變革。”
女性を安心させる方法には、以下のような提案があります。
誠実で透明性を持つこと:女性は信頼感や安全感があることを好むため、できるだけ誠実で透明であることが大切です。何かを隠したり、欺いたりしないで、自分の本当の思いや感情を話してください。 尊重と思いやり:女性の感情や必要性を尊重し、思いやりを示し、愛されていると感じさせます。これには...
-
蔣公死後在天堂遇見國父,國父問他說:「我死後,民主政治實行的如何呢?」 蔣公說:「很成功啊!」 國父高興道:「那第一任總統是誰呢?」 蔣公驕傲的說:「就是我!」 國父道:「很好啊!第二任呢?」 蔣公不好意思的說:「余又任!」 國父說:「于右任寫得一手好...
-
The secret of success (The key to success) is not so much money as a strong will. A great man is one who has a strong will and an indomitab...
-
1. 選購環境用藥需注意藥劑、劑型、防治對象;使用時應必須詳細閱讀藥劑說明,確實依照藥劑說明使用,注意魚缸與食物包裝隔離及噴灑後多久可進入屋內。 2. 環境用藥噴藥時,可抽煙、喝酒、吃檳榔及飲食,使用時可直接對人或寵物噴灑。 3. 如果沒有環境用業相關許可執照,上網拍賣環藥產...